Bij The Subtitling Company kun je terecht voor ondertiteling, ondertiteling voor doven en slechthorenden, transcriptie, voice-oververtaling, het maken van dialooglijsten en audiobeschrijving (voor blinden en slechtzienden).
Wij verzorgen je project van a tot z, van α tot Ω, of zelfs van 一 tot 龠.
Hoe klein of hoe groot je project ook is, ons doel is steeds een tevreden klant.
Door bij elke ondertitel naar de hoogste kwaliteit te streven, krijgen wij het vertrouwen van nationale en internationale broadcasters, mediabedrijven, productiehuizen, maar ook private en corporate klanten.
Al 25 jaar specialiseren wij ons in het vertalen van (kort)films, trailers, tv-series, reclamespots, documentaires, reportages, webinars, informatieve filmpjes, online vergaderingen en e-learningvideo's, in elke denkbare taal.
Bij The Subtitling Company staan kwaliteit en een snelle service al 25 jaar voorop. We bieden je een persoonlijke aanpak. Voor elk project staat een projectmanager klaar bij wie je terechtkunt met al je vragen en wensen zodat we je meteen een stand van zaken kunnen geven.
Bij The Subtitling Company is je project in bekwame handen. Al onze ondertitelaars en audiobeschrijvers zijn gediplomeerde vertalers met jarenlange ervaring en een passie voor taal. Om je de beste kwaliteit te verzekeren, werken we enkel met native speakers en wordt je werk steeds gecheckt door een senior vertaler.
Telephone
+ 32 (0)2 701 98 60
Tom Stelten (zaakvoerder)
+ 32 (0)470 98 27 11
Address (Administration)
Bremstraat 21
3511 Hasselt
Address (Office)
Excelsiorlaan 36-38
1930 Zaventem