The Subtitling Company vous propose ses services pour tout sous-titrage, sous-titrage pour sourds et malentendants, toute retranscription, traduction pour voice-over, création de listes de dialogues et audiodescription (pour les personnes aveugles et malvoyantes).
Nous prenons en charge votre projet de A à Z, d'α à Ω, ou même de 一 à 龠.
Quelle que soit la taille de votre projet, notre objectif premier est toujours la satisfaction de nos clients.
En visant toujours la meilleure qualité pour chaque sous-titrage, nous avons gagné la confiance de chaînes de télévision nationales et internationales, de sociétés de médias, de maisons de production, mais aussi de particuliers et d'entreprises.
Depuis 25 ans, nous sommes spécialisés dans la traduction de longs et courts métrages, de bandes annonces, de séries télévisées, de spots publicitaires, de reportages, de webinaires, de vidéos informatives, de réunions et de formations en ligne dans toutes les langues imaginables.
The Subtitling Company rime avec qualité et rapidité du service depuis déjà 25 ans. Nous vous offrons une approche personnalisée. Chaque projet est suivi par un chef de projet à qui vous pouvez adresser toutes vos questions et tous vos souhaits et qui fera le point avec vous.
A The Subtitling Company, votre projet est entre de bonnes mains. Tous nos traducteurs/adaptateurs et audiodescripteurs sont des traducteurs diplômés dotés de plusieurs années d'expérience et passionnés par les langues. Pour vous garantir une qualité optimale, nos adaptateurs traduisent toujours vers leur langue maternelle et toutes les traductions sont révisées par un traducteur expérimenté.
Téléphone
+ 32 (0)2 701 98 60
Tom Stelten (zaakvoerder)
+ 32 (0)470 98 27 11
Adresses (Administration)
Bremstraat 21
3511 Hasselt
Adresses (Office)
Excelsiorlaan 36-38
1930 Zaventem