English Français Nederlands




Quelle que soit l'utilisation qu'on en fait par la suite (doublage, sous-titrage, etc.), lorsque la traduction est terminée, elle passe nécessairement dans les mains d'un traducteur/réviseur avant d'être envoyée au client pour accord.

Ce n'est qu'après que le client nous a transmis ses remarques éventuelles et que le texte est approuvé définitivement que nous finalisons le projet.

The Subtitling Company | Avenue de Schiphol 2 | 1140 Bruxelles
Tel. : + 32 (0)2 701 98 60
Fax : + 32 (0)2 701 98 63
enquiries@thesubcomp.com